約 5,984,124 件
https://w.atwiki.jp/mynote/pages/89.html
1.cat /proc/cpuinfo | grep "model name" か cat /proc/cpuinfo |grep processor で CPU数の確認。 2.yum -y upgrade 3.yum -y install yum-fastestmirror 4.yum -y update 5.yum -y install nkf 6.rpm -Uvh http //rpms.famillecollet.com/enterprise/remi-release-6.rpm 7.rpm -Uvh http //download.fedoraproject.org/pub/epel/6/x86_64/epel-release-6-5.noarch.rpm 8.rpm -Uvh http //pkgs.repoforge.org/rpmforge-release/rpmforge-release-0.5.2-2.el6.rf.x86_64.rpm 9.yum -y install nginx php-cli php-fpm php-mbstring php-devel php-pear php-cii php-common sqlite-devel --enablerepo=remi コレで一応nginxとphp-fpmは入るけどnginx.confの設定しないと 2.yum install -y vsftpdで FTPを入れる。「ftpusers, user_list, vsftpd.conf」はいつもの通りftpusersとuser_listのrootをコメントアウト。 3. http //blog.asial.co.jp/838 さくら共有サーバーでpear+bot dirパーミッション:755 bot.phpパーミッション:755 ?php //インスタンスを生成(OAuth認証) require_once /home/hogehoge/pear/bin/Services/Twitter.php ; require_once /home/hogehoge/pear/bin/HTTP/OAuth/Consumer.php ; $twitter = new Services_Twitter(); $oauth = new HTTP_OAuth_Consumer( Consumer key , Consumer secret , Access token , Access token secret ); $twitter- setOAuth($oauth); $twitter- statuses- update(array( status = "$fp[$line]")); ? 実行は cd /home/hoge/www/EasyBotter/ ; /usr/local/bin/php -d include_path= . /home/hoge/pear/bin /home/hoge/www/EasyBotter/bot1.php ?php $fp = fopen("index2.html", "r"); while(!feof($fp)){ $buffer = fgets($fp); $buffer = strip_tags($buffer); $buffer = ereg_replace("(\t)", "", $buffer); $buffer = ereg_replace("(^\r|^\n|^\r\n)", "", $buffer); print($buffer); } ? これで diff -w text.txt text2.txt をすればOK
https://w.atwiki.jp/sitescript/pages/614.html
SheShaft.com SheShaft.com http //www.sheshaft.com/ quality free shemale porn tube at sheshaft.com スクリプトをインストールversion 0.1 2014.09.03 up 修正情報 version 0.1 2014.09.03 up 補足情報 類似のサイト。 Kate s Tube http //www.katestube.com/ Kate s tube brings you the hottest free teen porn tubes,the site updates with the best young babes porn スクリプトをインストールversion 0.1 2014.09.03 up 補足情報 類似のサイト。 Sleazy N Easy http //www.sleazyneasy.com/ Sleazy n Easy brings you the best sleazy and hardcore porn tube videos,the site updates momentarily with new free porn tube videos. スクリプトをインストールversion 0.1 2014.09.03 up 補足情報 類似のサイト。 Porn Tube Vidz http //www.porntubevidz.com/ Porn Tube Vidz - Daily Free Porn Tube Videos! The best porn site in the Internet to find quality free porn スクリプトをインストールversion 0.1 2014.09.03 up 補足情報 類似のサイト。 Fetish Shrine http //www.fetishshrine.com/ The best site for daily BDSM, golden shower and bizarre tubes. Fetish Shrine 補足情報 類似のサイト。 Yes We Gays http //www.yeswegays.com/ The best site in the internet for free gay porn tubes. site updates constantly with the latest gay hardcore movies スクリプトをインストールversion 0.1 2014.09.03 up 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocalive/pages/19.html
このページ名(Name of this Page)→【Set List】 メニューMENU セットリスト(演奏曲目) Set List You can get the set lists of the Vocaloid live concerts from following Websites. It is also possible to find by Google search, SET LIST and Producer links of Vocaloid wiki Vocaloid concert directory http //vocaloid.wikia.com/wiki/Vocaloid_concert_directory Live Events http //vocaloid.wikia.com/wiki/Live_Events example http //vocaloid.wikia.com/wiki/Miku_no_Hi_Dai_Kanshasai_39%27s_Giving_Day SET LIST from wordpress.com http //hatsunemikusetlists.wordpress.com/ SET LIST from mikubook You can also listen the Youtube video from the set list, http //www.mikubook.com/index.php/home/specials 感謝祭 ミクノポリス セットリスト http //mikubook.com/setlist/mikunopolis ミクパ ミクパ東京セットリスト http //mikubook.com/setlist/mikupa2011inSapporo ミクパ♪ シンガポール セットリスト http //mikubook.com/setlist/mikupa2011inSingapore 初音ミクのライブ“ミクパ♪”札幌公演初日の模様とセットリストを公開 - ファミ通.com http //www.famitsu.com/news/201108/17048599.html
https://w.atwiki.jp/kuromugi/pages/25.html
Mac関連サイト特集 MacFan 2010年5月号特集 Appleの今を「知る」 APPLE LINKAGE http //www.applelinkage.com/ MacTree http //mactree.sannet.ne.jp/ 気になる、記になる... http //taisyo.seesaa.net/ Apple News Radio ワンボタンの声 http //radio.voiceofonebutton.net/ Apple-Style | ブログのサマリー http //www.apple-style.com/ マイコミジャーナル http //journal.mycom.co.jp/ Apple_info on Twitter http //twitter.com/Apple_info ITmedia http //www.itmedia.co.jp/ MACお宝鑑定団 http //www.tcp-net.ad.jp/danbo/ CNET Japan http //japan.cnet.com/ AppleInsider http //www.appleinsider.com/ Appleを独自視点で「解説する」 9 to 5 Mac http //www.9to5mac.com/ Macお宝鑑定団blog http //www.macotakara.jp/blog/ Memento Mac http //d.hatena.ne.jp/neriu/ Appetizer Japan http //appetizer.jp/ maclalala2 http //maclalala2.wordpress.com/ TechCrunch Japan http //jp.techcrunch.com/ Life is beautiful http //satoshi.blogs.com/ WIRED VISION http //wiredvision.jp/ Macin Blog http //doubleko.blog18.fc2.com/ Mac Fan.jp http //macfan.jp/ Mac!!Mac!!Mac!! http //macintoshuser.seesaa.net/ Cult of Mac http //www.cultofmac.com/ ☆ La Loopa ★☆☆ http //www.laloopa.com/ Macの技を「身につける」 Mac OS X Hints http //www.macosxhints.com/ MacLuck.Blog http //macluck.net/ わかばマークのMacの備忘録 http //wakabamac.blog95.fc2.com/ [Mac OSの使い方] All About http //allabout.co.jp/computer/macos/ Apple tips マックの小技 http //appletips.seesaa.net/ Mac Tricks And Tips http //www.mactricksandtips.com/ Macの手書き説明書 http //veadardiary.blog29.fc2.com/ macTips http //mactips-lib.net/ インフォラティ http //inforati.jp/ Macのソフトウェアを「手に入れる」 新しもの好きのダウンロード http //www.macsoft.jp/ Mac.EGOism.jp http //mac.egoism.jp/ dps http //dpsmac.com/ MacUpdate http //www.macupdate.com/ Macgamefiles.com http //macgamefiles.com/ Dashboard Station http //www.dstation.net/ Macを楽しく「カスタマイズする」 Interface LIFT http //interfacelift.com/ soundscape out http //d.hatena.ne.jp/tanemori/ MacDesktops http //macdesktops.com/ 三階ラボ http //lab.3fl.jp/ Appleの歴史を「紐解く」 Macテクノロジー研究所 http //www.mactechlab.jp/ 極私的iMac簡易紹介ページ http //www.macfamily.info/imac/ apple-history.com http //apple-history.com/ Mac History http //www.mac-history.net/ CMで見るMacの歴史 http //maccm.net/ Macのハードウェアに「強くなる」 KODAWARISAN http //www.kodawarisan.com/ FCG_Blog http //blog.goo.ne.jp/fcg3387 iFixit http //www.ifixit.com/ spirica スピリカ http //www.spirica.jp/ Appleについて「語り合う」 Yahoo!知恵袋 - Macintoshカテゴリ http //list.chiebukuro.yahoo.co.jp/dir/list/d2078297494/new Apple Discussions https //discussionsjapan.apple.com/index.jspa Mac相談室 - MacJobs http //www.macjobs.jp/qa/ アップル - ユーザグループ http //www.apple.com/jp/usergroups/ Appleのデザインを「学ぶ」 CREAME http //blog.creamu.com/mt/ 新種林檎研究所 http //applestylelabo.wordpress.com/ common style http //www.commonstyle.jp/ 山中俊治の「デザインの骨格」 http //lleedd.com/blog/ Appleを業界人が「見る」 TAROSITE.NET http //tarosite.net/ nobi.com http //nobi.com/jp/ 佐々木俊尚公式サイト http //www.pressa.jp/ Guy Kawasaki http //www.guykawasaki.com/ Macプロ裏ミング日記 http //www.ottimo.co.jp/koike/ 田中俊光のblog http //toshi3.cocolog-nifty.com/ 恩田フランシス英樹の高周波 http //hfo.jp/ Appleと「ライフハック」 TechWave http //techwave.jp/ Lifehacking.jp http //lifehacking.jp/ 100SHIKI http //www.100shiki.com/ IDEA*IDEA 百式管理人のライフハックブログ http //www.ideaxidea.com/ [N]ネタフル http //netafull.net/ PR
https://w.atwiki.jp/sitescript/pages/375.html
FetishOK.com FetishOK.com http //www.fetishok.com/ Daily updated free porn tube full of exclusive sex videos in many categories. Watch unlimited porno and enjoy biggest HD porn movies database on the internet. スクリプトをインストールversion 0.1 2012.09.29 up 修正情報 version 0.1 2012.09.29 up 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/443.html
せっとふりー [ TAG Alp-S E-Q Miku RyuuseiP title] Music RyuuseiP/流星P Lyric RyuuseiP/流星P Arrange RyuuseiP/流星P Vocal Hatsune Miku Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm3082002 http //www.nicovideo.jp/watch/sm3082002 ■ Show/Hide PV http //www.nicovideo.jp/watch/sm3656736 http //www.nicovideo.jp/watch/sm3656736 ■ Show/Hide PV http //www.nicovideo.jp/watch/sm7934836 http //www.nicovideo.jp/watch/sm7934836 Translations ■ Show/Hide Romaji taikutsu sugita nichijoo wo nukedashi takute hashitta ayamachi ni kizuite hikikaeshite son-na mainichi ni sayonara nani wo motomeru toka nani wo tsukamuno toka kotae ga aru nara sore koso tsumaranai! sugite ku kinoo wo okizari ni mienai asu eto hashiridase kirameku sekai no katasumi de atarashii imi wo terasu tayasuku "dekinai" to iwanai tomadou kokoro ni kugi wo sashi tooku ni hirogaru maboroshi wo genjitsu eto kaete yukou yowane haku nomo naku koto mo toki niwa hitsuyoo dakedo sore dake ja mae niwa susumenai to shitteru kara namida fuita tsuyoku omou dakede negai ga kanau nara dare mo joonetsu wo hitsuyoo to shinai sugisaru jikan wo nageku yori konosaki machigawazu susumou kakaeta kako no omosa yorimo tashikana mirai no tame sagashita kokoro no yukusaki ni sain (sign) wo utsushidasu hikari ga hitomi wo tojireba taema naku mabataite yonde iru kara mugen ni hirogaru ikutsu mono michi kara hitotsu wo erabidasu nanika wo teni irete ushinai kurikaesu hibi no hate sugite ku kinoo wo okizari ni mienai asu eto hashiridase kirameku sekai no katasumi de atarashii imi wo terasu tayasuku "dekinai" to iwanai tomadou kokoro ni kugi wo sashi tooku ni hirogaru maboroshi wo genjitsu ni kaeru tame shimetsukeru yowa sa wo hodoite kotae no nai hibi wo kakeruyo 2009-09-09 Checked by damesukekun 2009-09-09 23 41 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation SET FREE 2009-09-10 First Entry 2009-09-10 01 12 53 (Thu) Last update Trasnlated by damesukekun Title SET FREE Lyric I ran off cause I wanted to get away from the boring, toutine days I found mistakes and went back, goodbye, these days If the answer is in front of me, what I should ask, what I should catch, how boring it will be! Leave passing yesterday behind and run to invisible tomorrow! I light up a new meaning in the corner of this sparkling world I don t say cannots easily Let s close the door on indecisive mind and change the illusion into the real, the illusion spreading far away It s sometimes necessary to show white feather and give in tears But I knew I needed something more to go ahead so I wiped off my tears If a with came true with just a strong will, no one would need passion! Go ahead unfailingly rather than feeling sorry for the passing time For the sake of the future surer than the heaviness of the past carried Cause a light shines and calls me without cease when I close my eyes, the light that illuminates a sign to the direction the mind I looked for goes I choose one out of the infinite ways shown before my eyes At the end of the days I get something and lose it again and again Leave passing yesterday behind and run to invisible tomorrow! I light up a new meaning in the corner of this sparkling world I don t say cannots easily In order to close the door on indecisive mind and change the illusion into the real, the illusion spreading far away I unbind the tightening weakness and run through the days of no answer! Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2009-09-10 01 12 53 (Thu) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/781.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm3082002 http //www.nicomimi.com/play/sm3082002 Sub video, PV, other fan made video in YouTube http //www.youtube.com/watch?v=DoF7Cm1Jj20 http //www.youtube.com/watch?v=13REo1mnBGk (3-D MMD) [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る http //www.youtube.com/watch?v=13REo1mnBGk (3-D MMD) http //www.youtube.com/watch?v=DoF7Cm1Jj20 (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/151.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 "Testicles and tentacles Seamen show their derring-do by doing denizens of the deep"「睾丸と触手:海の男は海中生物とヤルことで勇敢さを見せる」 記事の問題点 拡散状況 関連ページ "Testicles and tentacles Seamen show their derring-do by doing denizens of the deep" 「睾丸と触手:海の男は海中生物とヤルことで勇敢さを見せる」 20070828p2g00m0dm002000c.html http //www9.atwiki.jp/mainichiwaiwai/pages/146.html "Almost everybody in the fishing business has had sex with a manta" 「ほとんどの漁師は海でマンタと性交している」 原文 2007年8月28日配信 http //mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/news/20070828p2g00m0dm002000c.html (リンク切れ) Taro Makeburu, a stage comedian, used to be a fisherman. A resident of the Izu Islands, he enrolled in a public high school whose curriculum, understandably, offered numerous subjects related to oceanography. 舞台芸人のタロウ・マケブル(Taro Makeburu)はむかしは伊豆諸島に暮らす漁師だった。彼はある公立高で水産科を履修していた。 Magazine columnist Kureichi Matsuzawa has long been a fan of Makeburu s humorous fish stories, which, Matsuzawa notes, can t get too raunchy or personal when he s performing in public as they might alienate the audience. But get him in private and, well, you wind up reeling in something a bit bestial. We re not talking about legends of making it with mesmerizing mermaids, but something that s the genuine thing. Like manta rays. "Almost everybody in the fishing business has had sex with a manta at some point," Makeburu asserts. 雑誌ライターの松沢クレイチはマケブルの魚に関する楽しい話の長年のファンであった。松沢は彼が舞台に出るとき、観客が引くかも知れないから下品になりすぎたり個人的なことを押出しすぎたりしないようにとわざわざ注意を与えている。だが個人的に会ってみれば、いろいろ下世話な話が出てくることになる。いまから話すのは人魚伝説のように美しい話ではない。エイのマンタに関する実際の話である。 マケブルは「漁師をやっている奴なら大抵、どっかでマンタとセックスしたことがある。」と断言している。 What!!! A manta??? You mean one of those enormous, intimidating winged things with a stinger on their tail that looks like an aquatic Batman? Yep. After all, fisherman out on ships spend a loooonggg time at sea without ever encountering a woman, and, well, let s face it, they can get pretty horny. No, dammit, let s make that incredibly horny. Even desperate enough to do it with a manta. Right? な、なんだって? マンタ? あのでっかい、シッポにはトゲがあって体にはツバサがあり、海の中のバットマンみたいな、あのマンタのこと? ・・そうか、つまり漁師は女っけなしてすごーーーく長くいなくちゃなんない。欲求不満になっても当然だ。 マンタとアレするくらい見境がつかなくなるんだ。だろ? "Nah," shrugs Makeburu. "Coastal fishermen poke them too." Apparently it s a ritual of manhood, done out of recognition of the dangers of life on the sea. Before mounting one of these intimidating creatures, points out J.K. special, it is "absolutely essential" that its stinger be removed. Yes, that certainly would make sense. And of course, there s the matter of protocol. To wit, the ship s captain, if he so chooses, is entitled to go first. 「いや」マケブルは肩をすくめる。「別に沖に出ない漁師も同じことやってるよ」。 これはつまり、危険と隣り合わせの海の男としての儀式なのである。この恐ろしげな生き物にまたがる前には特に注意することがある。「針を先に抜いておく」うん、これは尤もだ。そしてもちろん、しきたりってものがある。つまり船長が最初である。 Is your mind suitably boggled? No? Ready for some more? 驚いた? さて、もっと話を続けてもいいかな? "A manta s ... thing is kind of similar to a human s," Makeburu says. Okay, well ... not exactly. More than a reproductive organ, it s basically an organ of elimination. So engaging in sex with a manta is basically an act of deep-sea sodomy. "It s shallow and there s resistance at the other end, so the feeling isn t that good," is how he describes it. At least the manta survives the violation. "With most fish, we just whack em, but we release the manta s we screw back into the ocean," Makeburu relates. 「マンタのアソコは人間のとちょっと似てるな」とマケブルは言う。 そうなのか、でも・・マンタの生殖器って基本的に排泄器官じゃないかい?つまりマンタとのセックスは基本的に・・海でのホモ行為ってことになるね。 「あれは浅くて一方の端がキツイので、あんま具合はよくないんだがな」と彼は描写する。 マンタはなんとかこの陵辱には生き延びることができる。「ただ釜を掘るだけで、ほとんどの魚はあとで海に返してやる。」 A curious Matsuzawa wonders ... if the captain had an STD, wouldn t the other crew members who had sex with the manta contract it too? "That s right," grins Makeburu. "So some guys slip on condoms before they do it. Once I came down with the clap. But we were in port around that time and I did it with a woman, so I don t have any way of knowing if I picked it up from her, or from the manta." Is it common, then, for marine students to lose their virginity to a manta? "Well, no, actually it s more common for them to lose it to a moray eel," he confides. What??!! Isn t that, like, dangerous, as in crazy? そこで松沢は不思議に思うことがある。… 船長が梅毒を持っていたりしたら、他の船員にマンタから移されたりしないのか? 「その通り」がマケブルはにたにた笑った。「だからコンドームをつける奴もいる。俺もいっぺん病気貰ったが、その頃には俺たちは港にいて女とも寝たから、実際にマンタから貰ったかどうかはわからないな。」 水産部の学生ってマンタ相手に童貞喪失するのが普通なの? 「いや、ウツボ相手に童貞をなくす奴のほうが多いかな」と彼は打ち明けた。 えええ? あの物騒な魚? どうかしてんじゃないのかい? "You can stick it in until it bites," he says. "But if you pull it away too fast the skin on your cock will tear." Apparently once out of the water a moray becomes less aggressive. So you can force its mouth open with your hands, and then stick in your cock and let it chew on your chin-chin. 「噛みつかれない限りはちんこ突っ込んでも平気だ」と彼は言う」でも急いで抜こうとするとちんこの皮が裂けたりするからね」 水から出すとウツボはおとなしくなる。だから手で口をこじあけて、chin-chinを突っ込んでしゃぶらせることができるんだ」 Of course you can t actually call that sex either; it s only oral sex. Or as an Italian fisherman might croon, "That s a moray!" Should you happen to find yourself climbing on a seaside crag, you might come across a type of anemone known as "isoginchaku." And this, says Makeburu, bodes well for some fishy frolic. The creature gets its name from the old Japanese coin purse called a "kinchaku," which puckers tightly in the center when you pull on the drawstrings. "So if you stick in your you-know-what, it ll snap shut around it," he says. "You don t need any foreplay at all. Just ram the old avenger home. It feels goooood," he grins, rolling his eyes. もちろん、これは実際のセックスではなくオーラルセックスにすぎない。または、イタリアの漁師が小声で歌う「それはウツボ」かもしれない(訳注 穴に手を入れてウツボにかまれた・・みたいな歌があるらしい) また磯に上がれば、イソギンチャクという生き物が見つかることがある。これこそ、ちょっと魚臭いが、お楽しみの始まりだ(とマケブルは言う)この生き物はヒモを引くと口がしまる「きんちゃく」という日本の小銭いれから名前がつけられた。「ナニを突っ込むとぎゅっと締めつけてくる。まったくなんの前戯もいらない、ただ道具を突っ込めばいいんだ。すごーーーく気持ちがいいんだぜ」彼はにやにや笑い、目をぐるぐる回した。 Alas, sighs Jitsuwa Knuckles Special, Japan s fishing industry is fading fast, and the charming old customs it spawned appear almost certainly doomed. Someday, perhaps soon, all that will remain are these titillating tales, about romances between the men who went to sea and the obliging creatures they encountered therein. (By Masuo Kamiyama, contributing writer) 『実話ナックルズSpecial』はこう書いて嘆く。日本の水産業はどんどん衰退している。いくらでもあったチャーミングな古い習慣はほぼ確実に消えていく運命だ。いつの日か・・おそらくはすぐに、残ったものは海の男たちと、彼らが出会った心優しき生き物達とのロマンチックな興味をそそる物語だけということになるのだろう。 (By 委託記者・Masuo Kamiyama, 翻訳 ◇) 記事の問題点 猟師たちがマンタとセックスをしている。 拡散状況 Shag a fish anyone? (forum) ttp //www.slackers.co.za/viewtopic.php?t=6861 (*1) (南アフリカドメイン 英語) 英語サイト 部分転載:http //anti-state.com/forum/index.php?board=3;action=display;threadid=3067;start=10080 http //forums.clubrsx.com/showthread.php?t=508809 部分転載:http //cowboycaleb.liquidblade.com/index.php/archives/2007/09/03/testicles-and-tentacles-seamen-show-their-derring-do-by-doing-denizens-of-the-deep/ 部分転載:http //www.ectomo.com/index.php/2007/09/05/seamen-show-their-derring-do-by-doing-denizens-of-the-deep/ http //www.eunuch.org/vbulletin/showthread.php?t=11797 部分転載:http //www.giantrobot.com/forums/showthread.php?t=6614 page=291 部分転載:http //www.happyhedonist.com/index.php?name=PNphpBB2 file=viewtopic t=9555 部分転載:http //inezha.com/p/4263702/item3?hl=en http //forums.nasioc.com/forums/showthread.php?t=1335017 http //www.neowin.net/forum/index.php?showtopic=588430 st=90 p=588864429 #entry588864429 http //www.onrpg.com/boards/64068.html 部分転載:http //raincoaster.com/2007/08/29/the-freakiest-story-im-too-tired-to-post/ http //soundopinions.org/forum/index.php?showtopic=12996 http //wulfweard.blog.co.uk/2007/08/30/i_m_all_aghast~2896079 Daze Reader 部分転載:http //www.dazereader.com/24001109.htm Japanese Style Noodles http //www.japanesestylenoodles.com/waiwai/archive20070828 WaiWai Archive http //www.mainichiwaiwai.com/waiwai/2007/08/20070828.php Blogger:その他 http //2gh2.blogspot.com/2007/09/proof-that-manta-rays-must-have-small.html http //cityofficialsacknowledgetheproblem.blogspot.com/2007/08/we-release-mantas-that-we-screw-back.html http //thegreatsze.blogspot.com/2007/08/japanese-will-have-sex-with-anything.html 部分転載:http //treebeard31.blogspot.com/2007/09/almost-everybody-in-fishing-business.html 海外ブログ http //blog.myspace.com/index.cfm?fuseaction=blog.view friendID=1679735 blogID=305792450 http //blog.myspace.com/index.cfm?fuseaction=blog.view friendID=74576267 blogID=305509079 部分転載:http //fullmetalcynic.wordpress.com/2007/09/18/place-gives-new-meaning-to-the-filthy-rich/ 関連ページ Blogger:その他 Daze Reader Japanese Style Noodles WaiWai Archive WaiWaiの記事を転載した英語サイト:A WaiWaiの記事を転載した英語サイト:C WaiWaiの記事を転載した英語サイト:E WaiWaiの記事を転載した英語サイト:G WaiWaiの記事を転載した英語サイト:H WaiWaiの記事を転載した英語サイト:I WaiWaiの記事を転載した英語サイト:N WaiWaiの記事を転載した英語サイト:R よくある質問(FAQ) ビラのキャッチフレーズとコネル氏の記事との対応表(仮) ビラ作成のガイドライン 元記事一覧 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(7月 - 12月) 海外ブログに記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/vocalive/pages/185.html
LIVEと行事一覧DB データベース (DataBase for Live Concerts and Events) メニューMENU +←クリック目次 [←Click here for CONTENTS] ↓↓↓このページ名(Current Page Name)↓ 自動作成目次(contents) 行事紹介(Live Concert and Event Information) 【LIVE/海外/Opening Act of Hatsune MIKU Lady Gaga's ARTPOP Ball 2014】 LADY GAGA’S artRAVE the ARTPOP ball ダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) Summary in English and other language(英語等での紹介) 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 関連行事 (Related Event Info.) 紹介記事・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) International News (国際ニュース) New Project and collaboration Blog (このサイト内での関連内部リンク・補助リンク・Internal Link) Memo・メモ帳 行事紹介(Live Concert and Event Information) ↓このページ名(Current Page Name)↓ 【LIVE/海外/Opening Act of Hatsune MIKU Lady Gaga's ARTPOP Ball 2014】 LIVE/海外/Opening Act of Hatsune MIKU & Lady Gaga s ARTPOP Ball 2014 LADY GAGA’S artRAVE the ARTPOP ball Official Website http //www.ladygaga.com/artrave-the-artpop-ball Lady Gaga wikipedia CG制作: ■イベント名称: ■会場: Twitter facebook Hatsune-Miku http //www.facebook.com/pages/Hatsune-Miku/10150149727825637 Now Miku’s set to open for pop music’s most eccentric superstar, Lady Gaga. Known for her outlandish performances, Gaga officially announced on Twitter that Miku will perform on her ARTPOP Ball tour from May 3 to June 6 this year. Read more at http //nerdreactor.com/2014/04/15/virtual-diva-hatsune-miku-to-open-for-lady-gaga/#3ETM4itLZkct4mBC.99 http //nerdreactor.com/2014/04/15/virtual-diva-hatsune-miku-to-open-for-lady-gaga/ http //www.crypton.co.jp/cfm/news/2014/04/ladygagatour ダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) Related video Lady Gaga - G.U.Y. - An ARTPOP Film https //www.youtube.com/watch?v=PNu_-deVemE http //smarturl.it/ARTPOPalbum チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) BBS\チケット情報一覧 official goods 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) ライブ技術一覧 Hatsune Miku Kagamine Rin Kagamine Len Megurine Luka 技術内容が不明の部分は、空けておいて下さい。 (IF YOU DO NOT UNDERSTAND, LEAVE THE TECHNOLOGY SECTION OPEN.) Screen Bottom screen (ステージ上の床面設置スクリーン) 投影スクリーンの種類 (Screen Type): スクリーンの素材(Materials for making screen): スクリーン素材の網の目等のメッシュのサイズ:Mesh number # or Mesh size of Screen: スクリーン素材の製品カタログ番号等(Product Number of materials for making screen): スクリーン素材の透過率(%)及び色等(Light Transmittance (%) of screen, Color): 投影スクリーン等への映り込み状態(Reflection): 鮮明度 Clearness, resolution of screen:relatively High 舞台の高さ(stage height): スクリーンの高さ(Screen height): スクリーンの湾曲の程度=(映りこんだ物の歪み方の程度): スクリーンの大きさ又は横の長さ (Screen Size): スクリーンの継ぎ目の数(Junction within the screen)=(つないで使用された投影ボード等の枚数-1、?) : number of materials used for making main screen: 使用された投影ボード等の枚数(Number of board used): Other comments 不透明なブラックスクリーン(通称黒箱) ?。 スクリーンを上部などから覆ったため巨大な箱型スクリーンの様になった。 斜め上から撮影すると顕著になる。 撮影などにも問題が残った。 Top screen (天井のスクリーン) 天井からの吊り下げ式のスクリーン? 投影スクリーンの種類 (Screen Type): スクリーンの素材(Materials for making screen): スクリーン素材の網の目等のメッシュのサイズ:Mesh number # or Mesh size of Screen: スクリーン素材の製品カタログ番号等(Product Number of materials for making screen): スクリーン素材の透過率(%)及び色等(Light Transmittance (%) of screen, Color):低透過率、札幌コンサート参照、2011-8月 投影スクリーン等への映り込み状態(Reflection): 鮮明度 Clearness, resolution of screen:relatively High 舞台の高さ(stage height): スクリーンの高さ(Screen height): スクリーンの湾曲の程度=(映りこんだ物の歪み方の程度): スクリーンの大きさ又は横の長さ (Screen Size): スクリーンの継ぎ目の数(Junction within the screen)=(つないで使用された投影ボード等の枚数-1、?) : number of materials used for making main screen: 使用された投影ボード等の枚数(Number of board used): Other comments 音響設備及び音響状態 (Sound): プロジェクタの種類・台数 (Projector): 使用ソフト (Software): 3D model: スクリーン及び映像の解像度(Resolution of Screen and video): 投影時の色補正(Color Adjustment to view on screen): MMDのモデルの種類(Model Type of MikuMikuDance): Motion Computer and OS: レンダリング速度等 fps ? フレーム速度 fps? カメラ等 (Camera): 技術説明動画・写真等 (Tech Video Photo): 会場設備のホームページ (Homepage of the Event Hall): その他 (others): Model design 衣装モジュール及びデザイン (Clothing design of the models); 同期システム (Synchronization system): 選曲: http //www.crypton.co.jp/cfm/news/2014/05/ladygagatour2 今回のツアーを終えた「30システム」は、今夏に行われる「札幌国際芸術祭 2014」に出展する予定となっております(実際の映像の投射はございません)。 札幌国際芸術祭 2014 札幌初の国際的なアートフェスティバル。「創造都市さっぽろ」の象徴的な事業として、世界的に著名なアーティストである坂本龍一氏をゲストディレクターに迎え、2014年7月19日(土)から9月28日(日)まで、72日間に渡り開催。開催テーマは「都市と自然」。これからの都市と自然の共生のあり方を考える国際芸術祭として、世界で活躍する現代アーティストたちが参加し、市内各所では様々なプロジェクトなどが展開される。美術館はもちろん、札幌全体が芸術祭の舞台となる。 2014年7月19日(土)から9月28日(日) http //www.sapporo-internationalartfestival.jp/ imageプラグインエラー 画像URLまたは画像ファイル名を指定してください。 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) 演奏者と関連ブログ セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) Set List SET LIST from mikubook You can also listen the Youtube video from the set list, http //www.mikubook.com/index.php/home/specials SET LIST and Producer links of Vocaloid wiki Vocaloid concert directory http //vocaloid.wikia.com/wiki/Vocaloid_concert_directory Live Events http //vocaloid.wikia.com/wiki/Live_Events SET LIST from wordpress.com http //hatsunemikusetlists.wordpress.com/ Summary in English and other language(英語等での紹介) 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 関連行事 (Related Event Info.) 紹介記事・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) International News (国際ニュース) New Project and collaboration Blog http //blog.piapro.net/2014/04/16-2.html http //www.crypton.co.jp/cfm/news/2014/04/ladygagatour http //39mikustream.blogspot.jp/2014/04/blog-post_17.html http //omo69.com/archives/634 http //nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1405/12/news107.html http //www.inside-games.jp/article/2014/05/12/76677.html http //www.mikumiku2ch.jp/archives/38823251.html http //ro69.jp/blog/nakamura/101916 レディー・ガガ「ArtRave The ARTPOP Ball」のツアーに初音ミク出演のニュースまとめ ねとらぼ レディー・ガガのワールドツアーに初音ミク出演へ 「私のお気に入りのデジタルポップスター」とガガさん http //nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1404/16/news064.html シネマトゥデイ レディー・ガガ、初音ミクとコラボ!ツアーのオープニングアクトに抜てき http //www.cinematoday.jp/page/N0062240 INSIDE FOR ALL GAMERS 人気歌手レディー・ガガのワールドツアーコンサートに初音ミクが登場 http //www.inside-games.jp/article/2014/04/16/76035.html ファミ通.com 初音ミクがレディー・ガガのワールドツアーのオープニングアクトに起用! http //www.famitsu.com/news/201404/16051727.html ITmediaニュース 初音ミクがレディ・ガガのワールドツアーで“共演” http //www.itmedia.co.jp/news/articles/1404/16/news116.html レディー・ガガが失敗した事件に初音ミクが引き合いに出されている件 http //vocaloid.blog120.fc2.com/blog-entry-7470.html (このサイト内での関連内部リンク・補助リンク・Internal Link) Memo・メモ帳 ライブ技術一覧/過去のライブの反省会等の一部 http //www.youtube.com/watch?v=TTE8PDAST9Y http //www.youtube.com/watch?v=v03aesG_JUs http //www.youtube.com/watch?v=OYlRN6XWsDE http //www.youtube.com/watch?v=nMmHO3F4Hso http //www.youtube.com/watch?v=XozDK24HsQc http //www.youtube.com/watch?v=zW_xERmeVkI https //www.youtube.com/watch?v=lcioXWfioa4 blog https //twitter.com/itohh/status/463697854653927424/photo/1 コメント・Comment 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/87.html
SHI... Shibasaki, Reijirou. 柴崎礼士郎. 2019. 「句読法から語用論標識へ-Periodの談話機能の発達と今後のアメリカ英語について-」『慣用表現・変則的表現から見える英語の姿』 編:住吉誠・鈴木亨・西村義樹. 東京 開拓社. Shibasaki, Reijirou. 柴崎礼士郎. 2015. 「直近のアメリカ英語史における the problem is (that) の分析―構文の談話基盤性を中心に―」『語用論研究』16 1-19. Shibasaki, Reijirou. 2015. "On the grammaticalization of the thing is and related issues in the history of American English", in Studies in the History of the English Language VI Evidence and Method in Histories of English, ed. Michael Adams, Laurel J. Brinton R. D. Fulk, pp. 99-122. Berlin De Gruyter. Shibasaki, Reijirou. 2013. "What Word Order Fixation Brought about in the History of English." 『地域文化論叢』 15 1-26. Shibasaki, Reijirou. 柴崎礼士郎. 2009. 「歴史英語における語順確定と主語の情報連鎖機能に関して」 『日本認知言語学会論文集』 9 328-338. Shibata, C. 2000. English Stress Shift and the Hierarchy of Constraints on Prosodic Structure. Tokyo Liber Press. Shibata, Chikako. 柴田知薫子. 2001. 「英語の強勢移動と制約の階層性」 JELS 18 191-200. Shibatani, M. (ed.)1976.The Grammar of Causative Constructions. New York Academic Press. Shibatani, Masayoshi. 1973. A Linguistic Study of Causative Constructions. Doctoral dissertation submitted to the University of Southern California. Shields, K.1992.A History of Indo-European Verb Morphology. John Benjamins. Shigematsu, Eri. 2018. "Authenticity and Consciousness Representation in Defoe’s Moll Flanders and Roxana", in The Pleasure of English Language and Literature, ed. Hideshi Ohno, Kazuho Mizuno Osamu Imahayashi. Hiroshima Keisuisha. Shiina, Michi. 椎名美智. 2020. 「歴史語用論」加藤重広・澤田淳(編) 『はじめての語用論——基礎から応用まで——』 pp. 194-210. 東京 研究社. Shiina, Michi. 椎名美智. 2018. 「裁判記録に見るチャールズI世の失脚––歴史語用論的事例研究––」福田敬子・上野直子・松井優子(編)『憑依する英語圏テクスト——亡霊・血・まぼろし——』 pp. 1-24. 音羽書房鶴見書店. Shiina, Michi. 椎名美智. 2017. 「丁寧さのスタイル-アリスとハリーのおしゃべりに注目して」『英語のスタイル 教えるための文体論入門』 ed. M. Toyota, M. Hori O. Imahayashi, 102-114. 東京 研究社. Shiina, Michi. 2016. "Pragmatic Implications of Historical Data Speech Acts in the Flux of Power". JELS 33 135-141. Shiina, Michi. 椎名美智. 2014. 「初期近代英語期の法廷言語の特徴―「取り調べ」における「呼びかけ語」の使用と機能」金水敏・高田博行・椎名美智(編)『歴史語用論の世界:文法化・待遇表現・発話行為』 東京:ひつじ書房. Shiina, Michi. 椎名美智. 2010. 「「呼びかけ語」の機能:歴史語用論的アプローチ」. 吉波弘 ほか(編), 『英語研究の次世代に向けて:秋元実治先生定年退職記念論文集』, pp. 409–424. 東京:ひつじ書房. Shiina, Michi. 2007. "Positioning and Functioning of Vocatives A Case Study in Historical Pragmatics (2)". 『法政大学文学部紀要法政大学文学部紀要』 56 29–48. Shiina, Michi. 椎名美智. 2005. "The Use of Vocatives in Early Modern English Gentry Comedies A Corpus-Based Approach". Unpublished Ph.D. thesis presented to Lancaster University, U.K. Shiina, Michi. 2005. "How Playwrights Construct Their Dramatic Worlds A Corpus-based Study of Vocatives in Early Modern English Comedies", In C. R. Caldas-Coulthard M. Toolan (Eds.), The Writer's Craft, the Culture's Technology (pp. 209–224). Amsterdam Rodopi. Shiina, Michi. 椎名美智. 2003. "How Spouses Used to Address Each Other A Historical Pragmatic Approach to the Use of Vocatives in Early Modern English Comedies." 『法政大学文学部紀要』 48 51-73. Shiina, Micih Minako Nakayasu. 2022. "Strategies of Power and Distance in the Trial Record of King Charles I Combinations of Personal Pronouns and Modality in Speech Acts", in Variational Studies on Pronominal Forms in the History of English, ed. Yoko Iyeiri, Hiroshi Yadomi, David Selfe Jeremy Smith, pp. 63-89. Tokyo Kaitakusha. Shimada, Hiroshi. 嶋田裕司. 2018. 「英語の名詞語尾 -s ―複数より基礎的なその意味について―」中村芳久教授退職記念論文集刊行会(編)『ことばのパースペクティヴ』, pp. 162-173. 東京 開拓社. Shimada, Kazuhiro. 島田和浩. 2004. 「英語命令文の定形性について」 JELS 21 169-178. Shimada, Tamami. 2010. English in Ireland Beyond Similarities. Hiroshima Keisuisha. Shimamura, Nobuo.島村宣男.2006.『新しい英語史:シェイクスピアからの眺め』 東京:リーベル出版. Shimamura, Reiko.島村礼子.2005.「句の語彙化について――英語の名詞前修飾表現を中心に――」大石強・西原哲雄・豊島庸二(編)『現代形態論の潮流』pp. 55-73. 東京:くろしお出版. Shimamura, Reiko.島村礼子.1990.『英語の語形成とその生産性』 横浜:関東学院大学出版会. Shimazaki, Satoko. 島崎里子. 2014. "Anglo-Saxon Attitudes towards Judith Aldhelm, the Judith-poet and Aelfric". Bulletin of the Institute of Women's Culture, Showa Women's University 41, 1-11. Shimazaki, Satoko.島崎里子.2006.""Ides Ælfscinu" in Judith 14 ― Elves and Women's Beauty in Old English Literature".『昭和女子大学女性文化研究所紀要』33 19-39. Shimazaki, Satoko.島崎里子.2005."'Blachleor ides' in the Old English Poem Judith."『昭和女子大学女性文化研究所紀要』32 27-41. Shimazaki, Satoko. 島崎里子. 1997. 「Þæt fæcne hus (Elene 1236b) をめぐって」 Evergreen 18 47-56. Shimizu, Atsuko. 清水あつ子. 2018. 「英語・スペイン語・日本語母語話者による英語尾部子音/z/の実現と識別」『文藝研究』134. Shimizu, Keiko. 清水啓子. 2016. 「英語進行形構文の命令的用法 ―認知言語学的考察―」 JELS 33 142-148. Shimizu, Keiko. 清水啓子. 2014. 「英語進行形構文の機能的連続性 主観性と間主観性からみた機能分化」 JELS 31 151-157. Shimizu, Koki. 清水康樹. 2010. "The Profiles of Prepositions in English Access Path Expressions". JELS 27 247-256. Shimizu, Koki. 2011. 「主体変化表現としての英語の変項名詞句」 JELS 28 143-149. Shimizu, Makoto. 清水眞. 1998. 「日英語の指示表現のアラインメント問題について―再帰形を中心に」 JELS 15 171-180. Shimizu, Mamoru. 清水護. 「欽定訳聖書の語法・語彙の二三について」 International Christian University Publications. I-A, Educational Studies 24 1-20. Shimizu, M.1988."The pragmatic aspect of anaphora by reflexives." Bulletin of Hiroshima Jogakuin College 38 33-50. Shimizu, M.1987."Coreference of pronominals and anaphors in functional syntax." Bulletin of Hiroshima Jogakuin College 37 75-95. Shimizu, Saeko and Kubota, Masato. 清水さえ子, 久保田正人. 2002. 「英語において「ていねいさ」はどのように表現されるか」. 『言語文化論叢』 10 25–46. Shimizu, T., E. Fukasawa S. Yonekura. 2007 . "Introductions and Practices of Speech Acts in Oral Communication 1 Textbooks From a Viewpoint of Interlanguage Pragmatics". Sophia Linguistica 55 143-163. Shimizu, T., E. Fukasawa S. Yonekura. (2008) . "Introductions and Practices of “Responses” in Oral Communication 1 Textbooks From the Viewpoint of Interlanguage Pragmatics". Sophia Linguistica 56 241-262. Shimizu, Takafumi. 清水崇文. 2016. 『心を動かす英会話のスキル』東京 研究社. Shimogaki, Mitsuho. 下垣充穂. 2015. 「The Merchant of Veniceから考察するSocial equals間でのYouとThouの言外の意味」 Prefectus 21 69-95. Shimogasa, Tokuji. 1997. "Popular expressions in the Romance of Sir Beues of Hamtoun," in Medieval heritage, essays in honour of Tadahiro Ikegami, ed. M. Kanno et al., pp. 349-367. Tokyo. Shimogasa, Tokuji.1991."Rhyme Phrases in Tail-Rhyme Romances". Language and Style in English Literature Essays in Honour of Michio Masui, ed. Michio Kawai, pp. 227-49. Tokyo Eihosha. Shimogasa, Tokuji.1977."Chaucer's Use of Doublets in The Tale of Melibee". Bulletin of Yamaguchi Women's University 3 61-76. Shimokariya, Sho. 2017. "On the Nature of English Gerunds".English Linguistics 33(2) 415-444. Shimonomoto, Keiko. 2001. The Language of Politness in Chaucer An Analysis of the Use of Linguistic Features Reflecting Social and Interpersonal Relationships. Gifu-shi K. Shimonomoto. Shimose, Michio, et al.1990.『古英語入門』 大学書林. Shimose, Michiro.下瀬三千郎.1966.「十八世紀の英語――フィールディングを中心としてみた現代英語との比較考察――」『久留米工業短期大学・久留米工業高等専門学校研究報告』 5 71-80. Shimose, Michiro.下瀬三千郎.1965.「フィールディングの英語」『久留米工業短期大学・久留米工業高等専門学校研究報告』 4 80-87. Shimose, Michiro.下瀬三千郎.1997.ヘルタ・マルクヴァルト 『古英語のケニング――古ゲルマン詩文体論への寄与』 九州大学出版会. Shindo, Mika. 進藤三佳. 2003. "A Panchronic Approach to Semantic Exitensions of Visual Expressions in English". JELS 20 159-168. Shinkai, Frances Y.新貝フランセス.2005."An Observation of the –ing form in Chaucer's "The Clerk's Prologue and Tale.""『帝京大学短期大学紀要』17 27-37. Shinkawa, Seiji. 2015. "Possible Pathways from Agreeing to Non-agreeing Genitive Appositives as Seen in Laȝamon's Brut." Transactions of the Philological Society 113.1 127-136. Shinkawa, Seiji. 2015. "The Zero Period of Spelling Standardization Two Contrasting Manuscripts of Laȝamon’s Brut." Studies in Medieval English Language and Literature 30 29-40. Shinkawa, Seiji. 2014. "Inorganic -e in the Caligula Brut Implications for Case Marking." English Language and Linguistics 18.3 387-405. Shinkawa, Seiji. 2012 Unhistorical Gender Assignment in Layaon's Brut A Case Study of a Late Stage in the Development of Grammatical Gender toward its Ultimate Loss. Bern Peter Lang. Shinkawa, Seiji. 2010. "Unhistorical Gender Assignment in Layamon's Brut Innovative Attributive Morphology as a Case Marker", in Multiple Perspectives on English Philology and History of Linguistics A Festschrift for Shoichi Watanabe on his 80th Birthday, ed. Tetsuji Oda Hiroyuki Eto, pp. 91-124. Bern Peter Lang. Shinoda, Yoshiaki. 篠田義明. 1983. "How to Write Effective Titles and Headings". 『産業界の英語』(産研シリーズ11)36-56. Shinohara, Hiroki. 篠原弘樹. 2011. 「It-Cleft構文 意味と談話のインターフェイス」 JELS 28 150-156. Shinohara, Kazuko. 篠原和子. 1997. 「完了分詞形容詞にみられる意味的統合と構文的結合」 JELS 14 181-190. Shipley, George.1903The Genitive Case in Anglo-Saxton Poetry. Johns Hopkins University dissertation, Baltimore. Shipley, Joseph Twadell.2001.The Origins of English Words A Discursive Dictionary of Indo-European Roots. Johns Hopkins UP. Shirai, Naoko. 2014. "A Departing Spirit The Sense of Hearing in Riddle 7". 『文化学園大学紀要 人文・社会科学研究』 (Journal of Bunka Gakuen University) 22 95-100. Shirai, Naoko. 2006. "Woman's Individuality in the Old English Elegies The Examples of The Husband's Message."『文化女子大学紀要 人文・社会科学研究』14 17-24. Shiratani, Atsuhiko. 白谷敦彦. 2004. 「冠詞のからくり」河上誓作教授退官記念論文集刊行会(編)『言葉のからくり 河上誓作教授退官記念論文集』 東京:英宝社. Shire, Helena."The Language of Scotland in Poems by Olive Fraser", in Gaelic and Scots in Harmony, ed. Deric S. Thomson, pp. 53-56. Glasgow U of Glasgow Press. Shizawa, Takashi. 志澤剛. 2014. "Linguistic Phenomena as Seen from the Viewpoint of Joint Attention If-Cleft and Locative Inversion". JELS 31 158-164. Shizawa, Takashi. 志澤剛. 2010. 「Adnominal Conditionalsの意味論・語用論的認可条件」 JELS 27 257-266. Shizawa, Takashi. 志澤剛. 2009. 「発話理由条件文 聞き手指向性から見た日英比較」 JELS 26 249-258. Shizawa, Takashi. 志澤剛. 2008. 「複合形容詞受動態の形成と認可に関する意味論的アプローチ―Locative Alternation Verbs によるケーススタディ―」 JELS 25 225-234.
https://w.atwiki.jp/bfgmatome/pages/153.html
ゲーム情報(登録されているタグ) シリーズ>Season Match ジャンル>パズル ジャンル>マッチ3 製作会社>Alawar Entertainment 製作会社>URSE Games 製作会社>未確認 言語>英語 コメント欄へ移動 ゲーム配布ページ 英語 http //www.bigfishgames.com/download-games/4181/season-match-2/index.html 日本語 紹介文 Bring the celebration of seasons back to the Fairytale Kingdom! Join forces with the Snow Queen and Princesses of Seasons to battle the despotic Prince January and save the Fairytale Kingdom from eternal winter! Solve clever puzzles to vanquish the forces of evil! Dazzle your senses with exciting hidden-object levels and thrilling minigames! The magical inhabitants of the Fairytale Kingdom are counting on you to deliver them from their icy oppression. Strange, magical characters Unique, fantastical levels Unlock powerful artifacts! Find more seasonal matches in Season Match Get help at our Forums 画像 « » var ppvArray_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778 = new Array(); ppvArray_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778[0] = http //w.atwiki.jp/bfgmatome/?cmd=upload&act=open&page=Season+Match+2&file=en_season-match-2-screen1.jpg ; window.onload=function(){ ppvShow_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778(0); }; function ppvShow_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778(n){ if(!ppvArray_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778[n]){ alert( 画像がありません ); return; } ppv_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778$( ppv_img_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778 ).src=ppvArray_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778[n]; ppv_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778$( ppv_link_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778 ).href=ppvArray_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778[n]; ppv_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778$( ppv_prev_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778 ).href= javascript ppvShow_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778( +(n-1)+ ) ; ppv_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778$( ppv_next_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778 ).href= javascript ppvShow_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778( +(n+1)+ ) ; } function ppv_0_3b57ccb1a69840b1df56441058728778$(){ var elements = new Array(); for (var i = 0; i arguments.length; i++){ var element = arguments[i]; if (typeof element == string ) element = document.getElementById(element); if (arguments.length == 1) return element; elements.push(element); } return elements; } ボリューム レス一覧 111 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2009/06/17(水) 02 43 08 ID zm9ka5IW 3matchのSeason match 2がなにげに好きだった ブロックがジャラジャラ崩れていくのが快感w 440 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2010/02/25(木) 01 37 00 ID 4L0Kj0PS かわいくて綺麗な感じ シーズン・マッチとか 712 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2010/11/14(日) 21 42 12 ID shSwbDLJ 今日TGTで3作目が出た「Season Match」シリーズは、シリーズ2作目からは マッチ3でありながら1面クリアごとにとても軽くて易しいアイテム探しが 遊べるようになってるよ。(もちろん今回も) 個人的にはこのゲームのアイテム探しがすごく気軽にできてかなり好き。 コメント 名前 コメント トップページに戻る